藏族民歌——拉伊

拉伊屬于藏族民歌範疇,是表達男女愛情的一種民歌對唱形式,極具民族地域特色和農牧文化特點,多流行于青海、甘肅以及四川等安多方言區域。基于拉伊獨特的藝術魅力和民族地域文化特色,2006年被列為第一批國家級非物質文化遺産名錄(Ⅱ-21)和省級非物質文化遺産名錄(Ⅱ-7),歸類為民間音樂。追根溯源,拉伊沒有絕對的形成年代,但是從内容和表現形式而言,大約在公元11世紀之後,随着安多農牧業文化的發展而不斷豐富和發展起來的。公元11世紀前後是藏族曆史社會大變革、思想大動蕩的一個時期,此後相繼形成了各種文學體裁,其中除了大量的宗教文學之外,還有享譽世界的藏族英雄史詩《格薩爾》等說唱文學、傳記故事以及其他包括拉伊在内的諸多民間歌謠。作為民歌,拉伊既不同于西藏和康區的“羌諧”(chang gzhas,俗稱“敬酒歌”或“酒曲”),又區别于安多的“勒”(khlu),而是在藏民族長期的生産勞動過程中逐漸形成的一種表達愛情的山歌文化,是情歌的另一種民間藝術表現形式。現在主要分布在青海湖環湖地區和黃河流域的貴德、尖紮、循化、化隆等東部農業地區以及甘肅省甘南藏族自治州等地,形成了以環湖地區為代表的牧業文化與黃河流域為代表的河谷農業文化相互交融并存的态勢。

每年農曆五六月份在安多各地舉辦大小規模的“拉伊會”。藏族拉伊的種類繁多,“主要有選擇情侶類、情意不合類、情投意合類、情侶相思類、情侶初會類、争奪情侶類、催情問意類、情侶相崩類、拒不相識類、放棄情侶類、敬請回避類、離别情人類、盡歡辭别類等。”(朱世奎主編:《青海風俗簡志》,青海人民出版社,1994年。)而且内容極其豐富,表現形式多樣,既有生産勞動的場景,也有宗教信仰的畫面;既有男女愛情的人生哲學,也有六道輪回等佛教思想;既有山水花鳥等自然之物,也有農牧民的生活常識以及自然生産規律等,因而被稱之為藏族“民俗小百科”。在對唱過程中,歌手以優美的語言,生動的比喻,簡單明了地表達愛情,語言通俗诙諧,極富樂趣和幽默感。而且比喻手法多樣,有日月星辰、山川河流、花草樹木、飛禽走獸、四季變化、道德禮儀、生活習俗等應有盡有。

拉伊是一種富有生活情趣的藏族民間文學,一般由三段組成,其中前兩段為喻,後一段為意,一段藏語稱之為“雪洛噶”(sholoka,即一頌或一偈),每個“雪洛噶”有四句詩行,一句為七個字。為了便于表達其意思,在歌唱過程中,有時候對歌的男女雙方就有意識地省略中間的部分,就形成了二段式唱法。同樣由于唱調的不同和内容的多少,形成了五字三句(行)式、七字三句(行)式、多字多句(行)式和多句(行)多段式等。一個完整的拉伊對歌有以下程式,即首先男女各組推舉一名拉伊歌手,一般由男方起唱,然後相互問候,接着就唱相愛歌、相戀歌、相思歌、相離歌和道别歌等,有時候男女雙方由于情意不合而相互告别,此時也可以由其他歌手繼續對歌。

拉伊又是一種動人的民間音樂,其節奏有快有慢,旋律婉轉優美,與所謂的“勒”(有人稱之為“酒曲”,筆者認為此譯法不恰當,應稱為“長調”)有相似之處,但是在具體唱法和語言表達上有很大區别,而且拉伊既不能在家中唱出,又不能在親屬之間對歌。因為拉伊是對白男女愛情的山歌,藏族傳統習慣不容許山歌在公開場合唱出。假如突然遇到或聽到親屬(特指異性親屬)在唱拉伊時,想方設法自己就要回避,或者裝作沒有聽見,或沒有看到,這是對對方的一種尊重,同時也體現了藏民族推崇禁止族内婚或近親婚的習俗文化。拉伊是通過民間歌手的天籁之音,将一首首情歌即興編唱出來,無論在曲調上,還是在歌詞上有着一定的随意性,但也不失内在的規律和藝術性特征。

總之,拉伊是藏族人民在長期的社會生活過程中,不斷總結和積累經驗的基礎上,通過民間歌手們的提煉和進一步加工而成的集體智慧的結晶,體現了藏族人民的創造能力和民間歌手超強的記憶及應變能力,承載着藏民族,特别是藏族年輕人對美好生活的向往和男女愛情的憧憬,展現了拉伊獨特的藝術風格和民族文化特色,對研究藏族民歌、習俗以及語言文學方面具有重要的學術價值。

責編:張曉宏